суббота, 16 августа 2014
21:47
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 13 августа 2014
10:42
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 12 августа 2014
понедельник, 02 июня 2014
22:38
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
воскресенье, 01 июня 2014
Однозначно, ящик пива и всех обратно =) На игру по Ai no Kusabi я ехал и просил дорогое мироздание, чтобы это не оказался совсем уж беспросветный ангст. Видимо, хорошо просил, потому что игра получилась очень жизнеутверждающая. Огромное спасибо мастерам и остальным игрокам, это был сюр и местами трэш, но зато прекрасный и удивительный. Мой персонаж удивился неоднократно и даже передумал всех взрывать. Десять кошек господина федерального посла и андроид, у которого в непосредственной близости от гхм.. выдающегося бюста случается сбой в программе - это уже достаточный повод пересмотреть свое отношение к жизни =)
Убедился лишний раз, что паранойя - моя вторая натура. В каждом я видел агента службы безопасности, который пришел меня вычислить и ликвидировать. Как потом выяснилось, совершенно зря, про мое криминальное прошлое и недобрые намерения никто не знал.
И еще раз спасибо всем организаторам и участникам, с вами было очень приятно играть, надеюсь, никого не разочаровал. Искренне ваш, бывший уличный бандит Хироши, он же федеральный гражданин Джемаль ибн Ясир ибн Хусейн аль Назми.

Убедился лишний раз, что паранойя - моя вторая натура. В каждом я видел агента службы безопасности, который пришел меня вычислить и ликвидировать. Как потом выяснилось, совершенно зря, про мое криминальное прошлое и недобрые намерения никто не знал.
И еще раз спасибо всем организаторам и участникам, с вами было очень приятно играть, надеюсь, никого не разочаровал. Искренне ваш, бывший уличный бандит Хироши, он же федеральный гражданин Джемаль ибн Ясир ибн Хусейн аль Назми.

понедельник, 03 марта 2014
19:15
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 18 января 2014
23:19
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 10 января 2014
Сходили =) кимоно прекрасны, но высоченные потолки, на фоне которых выставка почти "потерялась", и яркое "холодное" освещение с Японией сочетаются плохо.
Я даже примерно понял, как вшивается в подол имитация нескольких слоев. Своих фото не сделали, ибо нечем =(
URL записи
Я даже примерно понял, как вшивается в подол имитация нескольких слоев. Своих фото не сделали, ибо нечем =(
09.01.2014 в 18:01
Пишет Rin-ka:URL записи
четверг, 02 января 2014
В Москву привезли коллекцию кимоно работы Итику Куботы. Выставка проходит в Манеже до конца января, и я туда обязательно пойду. Потому что даже на фотографиях это обалденно красиво.
Итику Кубота (1917-2003) известен тем, что попытался возродить технику окраски и декорирования ткани "цудзигахана" (tsujigahana), которая сочетает в себе узелковый батик "шибори", роспись по ткани и тиснение золотой фольгой. Она существовала на рубеже 15-16 века, а потом была вытеснена другими (как вариант, менее трудоемкими) способами обработки шелка, в первую очередь батиком "юзэн" (yuzen).
Когда Итику было 20 лет, он увидел в Токийском музее образец ткани, украшенной с помощью "цудзигахана" - и был настолько поражен его красотой, что решил возродить эту технику. Так как инструкций не сохранилось, а ткани, из которой были выполнены музейные образцы, больше не производили (шелк типа "nerinuki"), художнику пришлось многие годы экспериментировать (а где-то между делом поучаствовать во Второй мировой войне и посидеть в советском плену). В итоге он решил использовать шелк "chirimen" и синтетические красители, и назвал свою технику "итику цудзигахана".
В 1977 году, когда Итику было 60 лет, он впервые публично продемонстрировал свою работу. Главный проект художника - "Симфония света", серия из 80 кимоно, пейзаж на которых "перетекает" с одного на другое и изображает постепенную смену времен года, прославляя тем самым красоту мира. Сам Кубота успел закончить только 40 кимоно, но его дело продолжили сын и ученики, и сейчас в коллекции 104 предмета.

Сайт музея, где можно посмотреть всю коллекцию
Итику Кубота (1917-2003) известен тем, что попытался возродить технику окраски и декорирования ткани "цудзигахана" (tsujigahana), которая сочетает в себе узелковый батик "шибори", роспись по ткани и тиснение золотой фольгой. Она существовала на рубеже 15-16 века, а потом была вытеснена другими (как вариант, менее трудоемкими) способами обработки шелка, в первую очередь батиком "юзэн" (yuzen).
Когда Итику было 20 лет, он увидел в Токийском музее образец ткани, украшенной с помощью "цудзигахана" - и был настолько поражен его красотой, что решил возродить эту технику. Так как инструкций не сохранилось, а ткани, из которой были выполнены музейные образцы, больше не производили (шелк типа "nerinuki"), художнику пришлось многие годы экспериментировать (а где-то между делом поучаствовать во Второй мировой войне и посидеть в советском плену). В итоге он решил использовать шелк "chirimen" и синтетические красители, и назвал свою технику "итику цудзигахана".
В 1977 году, когда Итику было 60 лет, он впервые публично продемонстрировал свою работу. Главный проект художника - "Симфония света", серия из 80 кимоно, пейзаж на которых "перетекает" с одного на другое и изображает постепенную смену времен года, прославляя тем самым красоту мира. Сам Кубота успел закончить только 40 кимоно, но его дело продолжили сын и ученики, и сейчас в коллекции 104 предмета.

Сайт музея, где можно посмотреть всю коллекцию
вторник, 26 ноября 2013
суббота, 23 ноября 2013
понедельник, 11 ноября 2013
22:55
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 23 октября 2013
воскресенье, 13 октября 2013
21:49
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 27 августа 2013
23:17
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 12 августа 2013
А скажите, дорогие японисты, существует ли альтернативный перевод "Записок у изголовья", помимо Марковой (можно английский)? Это приятнейший средневековый "дыбр", но кафтан, сапоги и кресло меня добили. Сильнее добило только восторженное предисловие от переводчика - дама упорно ищет двойные смыслы там, где их скорее всего нет.

Ойран. Роспись по шелку, 19 век

Ойран. Роспись по шелку, 19 век
понедельник, 29 июля 2013
01:13
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
среда, 10 июля 2013
22:15
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра