Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: оргвопросы (список заголовков)
20:04 

Если кому интересно, я никуда не пропал, просто до 3го ноября рабочий день ненормированный, сидеть в сети времени нет особо. ВотЬ.

@темы: оргвопросы

23:13 

В воскресенье днем я уезжаю и буду недоступен целую неделю даже по телефону. Если ко мне есть какие-то вопросы или неотложные дела, то вечер субботы пока свободен.

@темы: оргвопросы

21:23 

А скажите, дорогие люди и нелюди, кому небезразличен Bleach - по какому принципу лучше список переведенных фанфиков сделать? По автору, по переводчику или по сайту, на котором выложен текст?

UPD: Ссылку на оригинал давать или не надо?

@темы: оргвопросы

13:53 

Уехал в конный поход на неделю. Буду недоступен в том числе и по телефону.

@темы: оргвопросы

14:09 

Перевожу меню для высоких гостей - с английского на турецкий *пристрелите, если свихнусь в процессе, ок?*
Глаза натыкаются на passion fruit... Туплю, потом стараюсь не смеяться слишком громко, лезу в словарь. Оказалось - маракуйя =)

Начал перевод очередной сказки, но это займет некоторое время - 30+ страниц все-таки.

@темы: оргвопросы, трудности перевода

12:35 

Вчера мой домашний компьютер пискнул и издох. Поддается ли он оживлению - пока не знаю, так что некоторое время инет у меня будет только на работе, 2 часа в день.
Люди и нелюди, никто случайно не знает в Москве хорошего магазина для художников недалеко от метро? Нужна пластика, из которой кукол лепят.

@темы: real-life, оргвопросы

13:40 

В связи с тем, что многие фото приходится добывать через PrintScreen, часть постов теперь будет идти "только для зарегистрированных пользователей", с альтернативным текстом.

@темы: оргвопросы

13:42 

Побывал еще на двух конюшнях. Осознал, что в классическую школу верховой езды, где спортсменов готовят, я не пойду даже под страхом смертной казни. Вынос мозга в течение первых пяти минут - это слишком.
Зато на второй... В принципе, я знаю, что такая масть называется - соловый, и я уже неоднократно видел таких лошадей. Только вот они - соловые, а этот - золотой, медовый, солнечный...
Вечернее расписание все еще определяется.

На сладкое:
Оби-домэ - брошь, крепится на оби-дзиме (шнур, завязывается поверх пояса оби). Форма данной броши - лист гинкго, "серебряного абрикоса". Канзаши в таком стиле - один из символов ноября.

@темы: аксессуары, Япония, real-life, национальный костюм, оргвопросы

13:53 

Дамы и господа, апдейт по магазинам и тканям будет, как только я разберусь со своим вечерним расписанием. Пожелания, кому что посмотреть (помимо уже озвученных), пожалуйста, в комменты к теме.
Мне самому нужны белое сукно - не меньше 85% шерсти, плотное, на зимний дорожный плащ, и шелковый лоскут (100% натуральный шелк) на канзаши. Если кто-то может сориентировать по магазинам, где такое можно найти, буду очень признателен.

@темы: оргвопросы, сарафанное радио

22:16 

Battleweaver, в ближайшее воскресенье будут маневры в Строгино.
Всем заинтересованным:
Аврал на работе почти закончился, так что последняя часть "Опасностей любви" на днях будет готова.

@темы: real-life, оргвопросы

14:21 

Дамы и господа, в связи с тем, что многие изображения не желают открываться по ссылкам, материал по китайскому костюму будет выложен в двух вариантах - открытом (полный текст и изображения, которые работают по ссылкам) и закрытом (полный текст и все изображения, которые я насобирал в процессе написания). Кому интересен полный вариант, отмечаемся здесь в комментариях или пишем мне на u-mail.

@темы: оргвопросы

21:04 

Поправил пунктуацию в переводе "Чувство долга".

@темы: оргвопросы

22:57 

Неспешно разыскивается бета на следующий текст:
lemonade.yaoiville.org/chocolatebars.php
 Fluffball, тебе не предлагаю по понятным причинам =)

@темы: FFVII, оргвопросы, переводы, фанфикшн

15:14 

Благородные господа и прекрасные дамы, заглядывающие ко мне на огонёк - позвольте предложить вам поучаствовать в небольшом эксперименте. Контуженный Сказочник, которому пока не приходилось иметь дела с художественным текстом, решил попробовать себя в роли повара переводчика.
Причина в следующем - северный пушной зверек все еще хозяйничает в моей жизни, обиженная Муза собрала чемодан и отбыла на Канары, а порадовать дорогих гостей чем-нибудь "вкусненьким" хочется. Другой вопрос, что я не очень представляю, какую кухню вы предпочитаете.
Поэтому возникла следующая идея - вы кидаете мне ссылку на фик по FFVII в любом ее проявлении, который желаете получить на тарелочке китайского фарфора в переводе, я его перевожу и выкладываю на суд общественности, а потом мы совместными усилиями решаем, стоит ли меня допускать к готовке стоит ли продолжать или нет. Как вам идея, mes dames et messieurs?

@темы: оргвопросы

22:36 

Дамы и господа, позвольте представить - северный пушной зверек, страдающий избыточным весом. :tasm:
Кажется, на некоторое время он самовольно обосновался в моей жизни: начало фестивального сезона, командировка, необходимость спешно переехать *что предполагает сначала перебрать все вещи и выбросить то, что не помещается в рюкзак объемом 120л* и *о, ужас!* возвращение моей дражайшей матушки из дальних краев *Муза, злорадно потирающая ручонки: "Ты даже не представляешь, что она с тобой сделает, если за время твоей командировки сдохнет хоть одно из ее драгоценных растений"*. В этой связи уже начатые сказки приходится дописывать, как говориться, не слезая с седла, и когда я доберусь до славного города Нюрнберга, чтобы сложить их в сундук, ведомо только Создателю...
За сим остаюсь искренне, контуженный Сказочник
здесь должен быть вреднючий смайлик с алебардой, но он хде-то проелся

@музыка: Der Botho Lucas Chor - Die Landsknechte kommen

@настроение: Countdown to insanity has begun?

@темы: real-life, оргвопросы

Сундук со сказками

главная